Aller aux fraises d’Éric Plamondon : version française et québécoise

60b4fb2384ea9

La version française de France:

«Mes wipers battaient le winshield [sic] à petite vitesse.»

La version québécoise :

«Les essuie-glaces balayaient le pare-brise à petite vitesse»

Para servir.

_____________

Éric Plamondon : Aller aux fraises,  Quidam éditeur, fév. 2021, 76 p. (édition numérique)

Éric Plamondon : Aller aux fraises,  Le Quartanier, Série QR, 2021, 112 p. (édition numérique)

fraises quidam

A propos Luc Jodoin

Effleure la surface des choses. Intérêt pour la littérature, la langue, les arts visuels, la sociologie et les enjeux sociaux. Tendance woke. Préfère Madrid à Barcelone.
Ce contenu a été publié dans Citations, Traduction, avec comme mot(s)-clé(s) , . Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.

2 réponses à Aller aux fraises d’Éric Plamondon : version française et québécoise

  1. Olivier dit :

    Plutôt l’inverse?

Répondre à Luc Jodoin Annuler la réponse.

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *